聯(lián)系 - 熱線
瓦斯發(fā)電機組揭秘!0.5納米技術突破,煤礦廢瓦斯變清潔能源,發(fā)電又環(huán)保
瓦斯發(fā)電機組揭秘!0.5納米技術突破,煤礦廢瓦斯變清潔能源,發(fā)電又環(huán)保
Gas generator set revealed! Breakthrough in 0.5 nanometer technology, turning coal mine waste gas into clean energy, and generating electricity environmentally friendly
做煤礦行業(yè)的老鐵們,肯定都被井下低濃度瓦斯困擾過——這東西既是危險隱患,直接排放又可惜,還污染環(huán)境,它的溫室效應可是二氧化碳的20倍,以前沒好的處理辦法,只能白白排掉,著實讓人頭疼。但現(xiàn)在不一樣了,隨著0.5納米技術的重大突破,低濃度瓦斯終于能變廢為寶,而實現(xiàn)這一切的核心,就是瓦斯發(fā)電機組。今天就給大家嘮嘮瓦斯發(fā)電機組,結合太原理工大學的技術突破,一次性講明白它怎么把煤礦廢瓦斯變成可發(fā)電的清潔能源,不管是煤礦負責人、從業(yè)者,還是想了解新能源技術的朋友,都是純干貨,看完徹底搞懂它的厲害之處。
The old iron miners in the coal mining industry must have been troubled by the low concentration of gas underground - this thing is not only a dangerous hazard, but also a pity for direct emissions. It also pollutes the environment. Its greenhouse effect is 20 times that of carbon dioxide. There was no good way to deal with it in the past, so it could only be discharged in vain, which is really a headache. But now it's different. With the significant breakthrough of 0.5 nanometer technology, low concentration gas can finally turn waste into treasure, and the core to achieve all of this is the gas generator set. Today we will talk about gas generator sets, combined with the technological breakthroughs of Taiyuan University of Technology, and explain how they can turn coal mine waste gas into clean energy that can generate electricity. Whether it is coal mine managers, practitioners, or friends who want to learn about new energy technology, it is pure knowledge. After reading it, we will thoroughly understand its power.
先跟大家說個大喜事,太原理工大學李進平團隊,歷經十余年的潛心攻關,終于攻克了低濃度瓦斯利用的世界性難題——研發(fā)出硅鋁基人工廢石分子篩技術,把分子篩的孔徑精確調控到0.5納米,還增強了輸水性,成功實現(xiàn)了2%到8%濃度甲烷的高效捕獲,吸附率高達80%。這可不是小突破,以前低濃度瓦斯因為濃度太低、難以捕獲,根本沒法利用,只能直接排放,而這項技術,直接打通了低濃度瓦斯變清潔能源的“最后一公里”,也讓瓦斯發(fā)電機組有了更廣闊的用武之地。
First of all, let me share a great news with everyone. After more than ten years of dedicated research and development, the team led by Li Jinping from Taiyuan University of Technology has finally overcome the global challenge of low concentration gas utilization. They have developed a silicon-based artificial waste rock molecular sieve technology, which accurately controls the pore size of the molecular sieve to 0.5 nanometers and enhances its water transport capacity. They have successfully achieved efficient capture of methane with concentrations ranging from 2% to 8%, with an adsorption rate of up to 80%. This is not a small breakthrough. In the past, low concentration gas could not be utilized due to its low concentration and difficulty in capture, and could only be directly discharged. However, this technology has directly connected the "last mile" of low concentration gas to clean energy, and also provided a wider range of applications for gas generators.
可能有老鐵會問,捕獲了低濃度瓦斯,怎么變成電能呢?答案很簡單,靠的就是瓦斯發(fā)電機組。瓦斯發(fā)電機組的核心作用,就是把瓦斯中的甲烷(可燃成分)轉化為電能,它就像一個“能量轉換器”,一邊“吃”進去的是以前沒人要的廢瓦斯,一邊“吐”出來的是清潔電能,既解決了瓦斯排放的環(huán)保難題,又能產生實實在在的經濟效益,一舉兩得。
An old railway may ask how to turn low concentration gas into electricity after it is captured? The answer is simple, relying on gas generators. The core function of a gas generator set is to convert methane (a combustible component) in gas into electrical energy. It is like an "energy converter", feeding in previously unwanted waste gas while exhaling clean electrical energy. It not only solves the environmental problem of gas emissions, but also generates tangible economic benefits, killing two birds with one stone.
很多人對瓦斯發(fā)電機組有誤解,覺得它和普通發(fā)電機組沒區(qū)別,其實差別大了。普通發(fā)電機組靠燒煤、燒油發(fā)電,污染大、成本高,而瓦斯發(fā)電機組,燃料是煤礦井下的廢瓦斯,相當于“變廢為寶”,不僅不用額外花錢買燃料,還能減少瓦斯排放帶來的環(huán)保壓力,契合現(xiàn)在煤礦綠色轉型的大趨勢。而且它的發(fā)電過程很環(huán)保,燃燒瓦斯產生的廢氣經過處理后排放,不會造成二次污染,真正實現(xiàn)了“環(huán)保+節(jié)能”雙收益。
Many people have misunderstandings about gas generators, thinking that they are no different from ordinary generators, but in fact, there are significant differences. Ordinary generator sets rely on burning coal and oil to generate electricity, which is highly polluting and costly. On the other hand, gas generator sets use waste gas from coal mines as fuel, which is equivalent to "turning waste into treasure". Not only do they not need to spend extra money on fuel, but they can also reduce the environmental pressure caused by gas emissions, which is in line with the current trend of green transformation in coal mines. And its power generation process is very environmentally friendly. The exhaust gas generated by burning gas is treated and discharged without causing secondary pollution, truly achieving the dual benefits of "environmental protection+energy conservation".
結合太原理工大學的0.5納米技術,現(xiàn)在的瓦斯發(fā)電機組,適配性更強、效率更高。以前的瓦斯發(fā)電機組,只能利用高濃度瓦斯,對低濃度瓦斯束手無策,而有了硅鋁基人工廢石分子篩技術,能高效捕獲低濃度甲烷,再輸送到瓦斯發(fā)電機組中,經過“氣體凈化-燃燒做功-機電轉換”的三級轉化,就能穩(wěn)定發(fā)電,單機發(fā)電量可達數(shù)百至數(shù)千千瓦,完全能滿足煤礦自身的用電需求,多余的電能還能并入電網(wǎng),獲得額外收益。
Combining the 0.5 nanometer technology of Taiyuan University of Technology, the current gas generator sets have stronger adaptability and higher efficiency. Previously, gas generator sets could only use high concentration gas and were powerless against low concentration gas. However, with the silicon aluminum based artificial waste rock molecular sieve technology, low concentration methane can be efficiently captured and transported to gas generator sets. After a three-stage conversion process of "gas purification combustion work electromechanical conversion", stable power generation can be achieved, with a single unit generating capacity of hundreds to thousands of kilowatts, fully meeting the electricity needs of coal mines. Excess electricity can also be integrated into the power grid to obtain additional benefits.
更讓人振奮的是,這項技術已經不是實驗室成果,2023年,就應用在了全國首個移動式提純裝置示范工程中,瓦斯發(fā)電機組全力運轉,把捕獲的低濃度瓦斯轉化為清潔電能,為煤礦綠色轉型提供了可復制、可推廣的新方案。據(jù)測算,一個瓦斯發(fā)電項目每年可“消化”煤礦瓦斯數(shù)百萬立方米,相當于減少大量二氧化碳排放,既環(huán)保又能節(jié)約標準煤,環(huán)保賬和經濟賬都很劃算。
What is even more exciting is that this technology is no longer a laboratory achievement. In 2023, it was applied in the country's first mobile purification device demonstration project. The gas generator set is operating at full capacity, converting the captured low concentration gas into clean electricity, providing a replicable and promotable new solution for the green transformation of coal mines. According to calculations, a gas power generation project can "digest" millions of cubic meters of coal mine gas every year, which is equivalent to reducing a large amount of carbon dioxide emissions. It is both environmentally friendly and saves standard coal, and the environmental and economic accounts are very cost-effective.
可能有煤礦老鐵會擔心,瓦斯發(fā)電機組操作復雜、維護麻煩,還存在安全隱患?其實完全不用怕?,F(xiàn)在的瓦斯發(fā)電機組,配套了完善的安全防護系統(tǒng),能實時監(jiān)測瓦斯?jié)舛取毫?,一旦出現(xiàn)異常,會自動停機,避免安全事故的發(fā)生;而且操作很簡單,工人經過簡單培訓就能上手,維護也比較便捷,平時只要做好常規(guī)檢查、定期保養(yǎng),就能穩(wěn)定運行,故障率很低。
Some old coal mines may be worried about the complex operation and maintenance of gas generator sets, as well as potential safety hazards? Actually, there's no need to be afraid at all. The current gas generator set is equipped with a comprehensive safety protection system, which can monitor gas concentration and pressure in real time. Once an abnormality occurs, it will automatically shut down to avoid safety accidents; And the operation is very simple, workers can get started after simple training, and maintenance is also relatively convenient. As long as regular inspections and maintenance are done regularly, stable operation can be achieved with a low failure rate.
還有一點很關鍵,瓦斯發(fā)電機組的發(fā)電效率也很可觀,發(fā)電效率能達到35%~42%,比普通柴油發(fā)電機高出5%~10%,而且燃料免費,運營成本極低。對煤礦來說,安裝一套瓦斯發(fā)電機組,不僅能解決低濃度瓦斯排放的難題,規(guī)避環(huán)保處罰,還能自給自足發(fā)電,節(jié)省電費開支,多余的電并網(wǎng)還能賺錢,長期來看,性價比直接拉滿,是煤礦綠色轉型的“好幫手”。
Another crucial point is that the power generation efficiency of gas generators is also considerable, reaching 35% to 42%, which is 5% to 10% higher than ordinary diesel generators. In addition, the fuel is free and the operating cost is extremely low. For coal mines, installing a set of gas generator sets can not only solve the problem of low concentration gas emissions, avoid environmental penalties, but also generate electricity independently, save electricity costs, and make money by connecting excess electricity to the grid. In the long run, the cost-effectiveness is directly maximized, making it a "good helper" for the green transformation of coal mines.
很多老鐵不知道,低濃度瓦斯雖然以前是“麻煩”,但卻是一種潛力巨大的清潔能源,甲烷的熱值很高,只要能有效捕獲、合理利用,就能發(fā)揮巨大的價值。而瓦斯發(fā)電機組,就是連接低濃度瓦斯和清潔能源的“橋梁”,再加上0.5納米技術的突破,徹底解決了低濃度瓦斯利用的難題,讓以前白白浪費的“廢瓦斯”,變成了能賺錢、能環(huán)保的“香餑餑”。
Many old irons don't know that although low concentration gas was "troublesome" in the past, it is a kind of clean energy with huge potential. Methane has a high calorific value, which can play a huge role as long as it can be effectively captured and reasonably used. The gas generator set is a "bridge" connecting low concentration gas and clean energy, and with the breakthrough of 0.5 nanometer technology, it completely solves the problem of low concentration gas utilization, turning the previously wasted "waste gas" into a profitable and environmentally friendly "treasure".
據(jù)了解,未來太原理工大學李進平團隊,還會加速這項0.5納米捕獲技術的推廣,讓更多煤礦用上這項技術、配上瓦斯發(fā)電機組,助力國家能源安全與低碳發(fā)展?,F(xiàn)在,越來越多的煤礦,都開始安裝瓦斯發(fā)電機組,走上了“環(huán)保+節(jié)能+盈利”的綠色發(fā)展之路,既響應了國家低碳環(huán)保的號召,又提升了自身的經濟效益,一舉多得。
It is reported that in the future, the team led by Li Jinping from Taiyuan University of Technology will accelerate the promotion of this 0.5 nanometer capture technology, enabling more coal mines to use this technology and equip it with gas generators, thereby helping national energy security and low-carbon development. Nowadays, more and more coal mines are installing gas generators, embarking on a green development path of "environmental protection+energy conservation+profit". This not only responds to the national call for low-carbon environmental protection, but also enhances their own economic benefits, achieving multiple benefits at once.
總結一下,瓦斯發(fā)電機組,可不是普通的發(fā)電機組,它依托太原理工大學0.5納米技術突破,能高效轉化低濃度瓦斯為清潔電能,既解決了煤礦低濃度瓦斯排放的安全、環(huán)保難題,又能產生可觀的經濟效益,操作安全、維護便捷、發(fā)電效率高,是煤礦綠色轉型的核心裝備。
To sum up, gas generator sets are not ordinary generator sets. They rely on the 0.5 nanometer technology breakthrough of Taiyuan University of Technology and can efficiently convert low concentration gas into clean electricity. They not only solve the safety and environmental protection problems of low concentration gas emissions in coal mines, but also generate considerable economic benefits. They are safe to operate, easy to maintain, and have high power generation efficiency. They are the core equipment for the green transformation of coal mines.
對煤礦行業(yè)來說,瓦斯發(fā)電機組的普及,不僅是技術的進步,更是發(fā)展模式的轉變,它讓“廢瓦斯”變廢為寶,讓煤礦從“高污染、高耗能”向“綠色、低碳、高效”轉型,既守護了環(huán)境,又保障了能源安全,未來,隨著技術的不斷完善,瓦斯發(fā)電機組一定會在更多煤礦落地生根,發(fā)揮更大的價值。
For the coal mining industry, the popularization of gas generator sets is not only a technological advancement, but also a change in development mode. It turns "waste gas" into treasure and transforms coal mines from "high pollution, high energy consumption" to "green, low-carbon, and efficient". It not only protects the environment but also ensures energy security. In the future, with the continuous improvement of technology, gas generator sets will definitely take root in more coal mines and play a greater value.
業(yè)務分類
Business classification產品推薦
product recommendation聯(lián)系方式
Contact Information
聯(lián)系我們
contact us
公司地址:山東省濟南市章丘區(qū)龍山街道潘王路24239號(龍山工業(yè)園八號路)
關注公眾號
企業(yè)二維碼
截屏,微信識別二維碼